ディズニーヒーローズ入門

ディズニーヒーローズの初心者向けのお話です。

★日本語翻訳終了<フレキャン>からの翻訳(追記)

最近、キャンペーンのヒーローのセリフが英語になっていますね。日本語モードにしていても。

f:id:vallyone:20210721232011j:plain



フレンドキャンペーンでフレンドチャットを見直しても、英語が混じってきている模様。

f:id:vallyone:20210721233514j:plain

 

日本語以外はどうなのかな。

f:id:vallyone:20210721233518j:plain

 

韓国語は全部ハングルですね。

f:id:vallyone:20210721233523j:plain

 

中国語も全部漢字ですね。

f:id:vallyone:20210721233535j:plain

 

サポート(運営)に問い合わせてみました。

f:id:vallyone:20210721233823j:plain

 

返答がありました。

f:id:vallyone:20210721233852j:plain

f:id:vallyone:20210721233847j:plain

 

えええええっ!?

もう日本語には翻訳しないって!?

まぁ重い心で行われたのであれば仕方がないですね、・・・ってなるかーい。

 

ここからは推測ですけど、おそらくはコレが問題なのではないでしょうか。つまり「日本語が難しくて、ちゃんとした日本語を使うことができない」ということが。

例えば英語なら相手のことは相手が誰であれ「You」ですみますが、日本語では「あなた」「お前」「貴様」「君」「そちら」などなど色々な言い方があり、それぞれ立場や状況、感情などによって変わりますね。

フレンドキャンペーンなど、ヒーロー(キャラクター)のセリフとなると、ニュアンスまで翻訳しないとキャラクター(性格)が変わってしまいますので「能力的に日本語に翻訳することができません」ということなのかと推測します。

 

となるとシステム的な部分はまだ(自動翻訳で)日本語にしてもらえるのではないでしょうか。ちょっとおかしな日本語だったとしても。

 

後日、気が向いたらフォーラムにも投稿してこようかと思います。

 

 

2021.7.29.追記

全部ではないですが、一部日本語に翻訳されました。